Profesyonel bir tercüme hizmetine ihtiyaç duyduğunuzda karşılaşacağınız ilk soru "Ne kadar tutar?" oluyor. 2026 yılında tercüme fiyatları birçok faktöre bağlı olarak değişiyor ve doğru tercüme bürosunu seçmek hem bütçeniz hem de işinizin kalitesi açısından kritik önem taşıyor.
Bu rehberde, tercüme fiyatlarını etkileyen faktörlerden güncel ücret tarifelerine, yeminli tercüme ile normal tercüme arasındaki farklara kadar bilmeniz gereken her şeyi bulacaksınız.
Tercüme Fiyatlarını Etkileyen 6 Temel Faktör
Tercüme ücreti belirlenirken göz önünde bulundurulan faktörler:
1. Dil Çifti: İngilizce-Türkçe gibi yaygın dil çiftleri daha uygun fiyatlıdır. Norveççe, Fince veya Japonca gibi nadir dillerde fiyatlar yükselebilir.
2. Belge Türü: Akademik makaleler, teknik dökümanlar ve tıbbi raporlar uzmanlık gerektirdiği için standart metinlere göre daha pahalıdır.
3. Kelime Sayısı: Genellikle kelime başına ücretlendirme yapılır. Bazı bürolar sayfa başı (yaklaşık 250 kelime) fiyat verir.
4. Aciliyet: Standart teslimat süresi genellikle 2-3 gündür. Acil işler için ek ücret alınır.
5. Yeminli/Resmi Tercüme: Noter tasdiki gereken resmi belgeler için yeminli tercüman şarttır ve ek maliyet getirir.
6. Ek Hizmetler: Redaksiyon, editörlük, apostil ve noter tasdik gibi hizmetler ekstra ücrete tabidir.
2026 Tercüme Fiyat Listesi
Standart Tercüme Ücretleri (Kelime Başı)
Yaygın Dil Çiftleri (İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca):
- Genel metinler: 0,08 - 0,15 TL
- Teknik/uzman metinler: 0,15 - 0,25 TL
- Tıbbi/hukuki metinler: 0,20 - 0,35 TL
Orta Seviye Diller (İtalyanca, Portekizce, Rusça, Arapça):
- Genel metinler: 0,12 - 0,20 TL
- Teknik/uzman metinler: 0,20 - 0,30 TL
- Tıbbi/hukuki metinler: 0,25 - 0,40 TL
Nadir Diller (Japonca, Çince, Fince, Norveççe):
- Genel metinler: 0,18 - 0,30 TL
- Teknik/uzman metinler: 0,30 - 0,45 TL
- Tıbbi/hukuki metinler: 0,40 - 0,60 TL
Yeminli Tercüme Ücretleri
Yeminli tercüme, resmi kurumlarca kabul edilen, noter tasdikli tercümelerdir. Nüfus cüzdanı, diploma, mahkeme kararı gibi resmi belgeler için zorunludur.
Sayfa Başı Yeminli Tercüme Ücretleri:
- Standart belgeler: 150-300 TL/sayfa
- Teknik/özel belgeler: 300-500 TL/sayfa
- Noter tasdik ücreti: 50-100 TL (belge başına)
- Apostil işlemi: 200-400 TL (ek)
Yeminli Tercüme ile Normal Tercüme Arasındaki Farklar
Hangi tercüme türüne ihtiyacınız olduğunu anlamak önemli:
Yeminli Tercüme Gerekli Durumlarda:
- Resmi kurumlara başvurularda
- Mahkeme ve adli işlemlerde
- Diploma ve transkript çevirilerinde
- Nüfus cüzdanı, evlilik cüzdanı gibi kimlik belgelerinde
- Ticari sözleşmelerde
- Yurtdışına göç ve vize başvurularında
Normal Tercüme Yeterli Olduğu Durumlarda:
- Web sitesi içerikleri
- E-ticaret ürün açıklamaları
- Blog yazıları ve makaleler
- İç yazışmalar ve e-postalar
- Pazarlama materyalleri
- Kişisel mektuplar
Belge Türlerine Göre Özel Fiyatlandırma
Akademik Tercümeler
Akademik makaleler, tezler ve bilimsel yayınlar özel terminoloji ve dikkat gerektirir.
- Makale tercümesi: 0,20-0,40 TL/kelime
- Tez tercümesi: 0,25-0,45 TL/kelime
- Özgeçmiş (CV) tercümesi: 200-500 TL (sabit)
Teknik Tercümeler
Kullanım kılavuzları, teknik şartnameler ve mühendislik dokümanları.
- Kullanım kılavuzu: 0,18-0,35 TL/kelime
- Teknik şartname: 0,22-0,40 TL/kelime
- Patent metni: 0,30-0,50 TL/kelime
Yasal/Hukuki Tercümeler
Sözleşmeler, mahkeme kararları ve hukuki belgeler.
- Sözleşme tercümesi: 0,25-0,45 TL/kelime
- Mahkeme kararı: 0,30-0,50 TL/kelime (yeminli şart)
- Vekaletname: 200-400 TL (sabit)
Tıbbi Tercümeler
Hasta raporları, ilaç prospektüsleri ve tıbbi makaleler.
- Hasta raporu: 0,25-0,40 TL/kelime
- İlaç prospektüsü: 0,30-0,50 TL/kelime
- Tıbbi makale: 0,35-0,55 TL/kelime
Acil Tercüme Ücretleri
Standart teslimat süresi genellikle 2-3 iş günüdür. Acil işler için ekstra ücretlendirme:
- 24 saat içinde teslimat: %50 ek ücret
- 12 saat içinde teslimat: %100 ek ücret
- 6 saat içinde teslimat: %150 ek ücret
- Aynı gün teslimat: %200 ek ücret
Kaliteli Tercüme Hizmeti Nasıl Anlaşılır: 10 İpucu
Uygun fiyat kadar önemli olan kaliteli hizmet almaktır. İşte dikkat etmeniz gerekenler:
1. Referansları İnceleyin: Google yorumları, müşteri testimonial'ları ve örnek çalışmaları kontrol edin.
2. Uzmanlık Alanını Sorun: Tıbbi belge için tıbbi tercümanda uzman, hukuki belge için hukuki çeviride deneyimli tercüman isteyin.
3. Anadili Konuşan Tercüman: İdeal tercüman, hedef dilin ana dili konuşanıdır (örneğin İngilizceye çeviri için anadili İngilizce olan).
Profesyonel Tercüme Çözümleri
Belgeleriniz için anında fiyat teklifi alın, uzman tercüman kadromuzla kaliteli hizmetin keyfini çıkarın.
Teklif Al
4. Redaksiyon Hizmeti: İyi bürolar, tercüme sonrası ikinci bir uzman tarafından kontrol hizmeti sunar.
5. Gizlilik Sözleşmesi: Özellikle hassas belgeler için NDA (gizlilik anlaşması) imzalayan büroları tercih edin.
Professional Translation Solutions
Get an instant quote for your documents, and enjoy quality service with our expert translator staff.
6. İletişim Kalitesi: Sorularınıza hızlı ve net cevap veren, süreci şeffaf paylaşan bürolar güvenilirdir.
7. Örnek İsteyin: Önceki çalışmalardan örnek görmek, kalite hakkında fikir verir.
8. Revizyon Politikası: Hata durumunda ücretsiz düzeltme garantisi veren büroları seçin.
9. Ödeme Koşulları: Açık ve net fatura kesen, güvenli ödeme yöntemleri sunan bürolarla çalışın.
10. Çok Ucuz Tekliflerden Kaçının: Piyasa ortalamasının çok altındaki fiyatlar genellikle kalite sorununa işarettir.
Noter Tasdik ve Apostil Maliyetleri
Resmi belgelerde genellikle noter tasdiki veya apostil gerekir:
Noter Tasdik:
- Belge başına tasdik ücreti: 50-100 TL
- Büronuzun noter işlemlerini üstlenmesi: +100-200 TL (hizmet bedeli)
- Süre: Genellikle aynı gün
Apostil İşlemi:
- Apostil ücreti: 200-400 TL
- Büronuzun apostil işlemlerini yapması: +300-500 TL (hizmet bedeli)
- Süre: 3-5 iş günü
- Not: Apostil sadece belirli ülkeler için geçerlidir (Lahey Sözleşmesi üyesi ülkeler)
Tercüme Maliyetini Düşürmenin Yolları
Bütçeniz kısıtlıysa, kaliteden ödün vermeden maliyeti düşürebilirsiniz:
1. Toplu İş İndirimi: Birden fazla belge varsa, toplu iş indirimi isteyin (genellikle %10-20).
2. Acil Olmayan Teslimat: Standart teslimat süresi yerine daha uzun süre vererek indirim alabilirsiniz.
3. Kendi Redaksiyonunuz: Redaksiyon hizmetinden vazgeçip, kendiniz kontrol ederek tasarruf yapabilirsiniz.
4. Dijital Teslimat: Basılı çıktı yerine dijital dosya ile teslim alarak tasarruf sağlayın.
5. Sadakat Programları: Düzenli çalışacağınız bürolarda sadakat indirimi pazarlık edin.
Sık Sorulan Sorular
Tercüme ücreti kelime mi sayfa mı başına hesaplanır?
Çoğu büro kelime başına ücretlendirme yapar. Sayfa başı fiyat veren bürolarda genellikle 1 sayfa = 250 kelime kabul edilir.
Yeminli tercüme daha pahalı mı?
Evet, yeminli tercüme hem uzmanlık hem de yasal sorumluluk gerektirdiği için standart tercümeden %50-100 daha pahalıdır.
Tercüme ne kadar sürer?
Standart teslimat süresi 1000 kelime için 1-2 iş günüdür. Acil işler için ekstra ücret ödeyerek süre kısaltılabilir.
Noter tasdiki kim yapmalı?
Tercüme büronuz hizmete dahil ediyorsa onlar yapar. Yoksa yeminli tercüme belgesini alıp kendiniz notere gidebilirsiniz.
Hangi diller daha pahalı?
Japonca, Çince, Fince, Norveççe gibi nadir diller, İngilizce ve Almanca gibi yaygın dillerden %50-100 daha pahalıdır.
Online tercüme araçları kullanılabilir mi?
Google Translate gibi araçlar genel fikir vermek için yeterlidir ama resmi belgeler ve profesyonel işler için mutlaka uzman tercüman kullanılmalıdır.
Tercüme hatası durumunda ne yapmalıyım?
İyi bürolar ücretsiz revizyon garantisi verir. Hata fark ederseniz hemen bildirin, düzeltme talebinde bulunun.
Sonuç: Doğru Tercüme Bürosu Nasıl Seçilir?
2026 yılında tercüme hizmetleri geniş bir fiyat yelpazesinde sunulmaktadır. En ucuz seçeneği değil, fiyat-kalite dengesinde en iyi olanı tercih etmek önemlidir.
İdeal tercüme bürosu:
- Uzmanlık alanına uygun deneyimli tercümanlara sahip
- Referansları ve müşteri yorumları olumlu
- Net fiyatlandırma ve şeffaf süreç sunuyor
- Gizlilik sözleşmesi yapıyor
- Revizyon garantisi veriyor
- İletişim kanalları açık ve hızlı…
Tercüme hizmeti almadan önce mutlaka 2-3 bürodan teklif alın, örneklerini inceleyin ve ihtiyacınıza en uygun olanı seçin. Ucuz olmak her zaman avantaj değildir; özellikle resmi belgelerde yapılan hatalar ciddi sorunlara yol açabilir.
Kaliteli tercüme hizmeti, yatırımınızın karşılığını fazlasıyla verir. Doğru tercüme, işinizin profesyonelliğini yansıtır ve hedef kitlenizle güven ilişkisi kurmanızı sağlar.